Доброта всего мира(перевод Rise up)Доброта всего мира Встань скорее,запой, Ты стара, знаю, лира, Но начнём же с тобой
И убьём, что тиранит Нашу жизнь без хлопот, Это просто, я знаю Это наш счастья лот.
Но нельзя прерываться, Мы продолжим прогресс И в прыжке прорываться Суждено на отрез.
И покажем мы людям, Что не смогут отречь, Остановок не будет, И огонь нам отсечь
Предназначено точно- Остановит дожди, И покажет нам срочно Наши сны и грехи,
Полетят души люда В небеса и тогда Я скажу - "Прочь простуду, Победили, о да". Читать далее:
Еще у автора:
Комментариев нетДобавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. Войти.
Нет ни одного комментария. Ваш будет первым!
|
Вход
Войти через
Новости сайта
Новый 2017 Год!
31.12.16
Стихи с Новым Годом
29.12.15
Красивые стихи с днем рождения
24.04.15
Свежие произведения
Отчасти
Андрей Бонди, 07.06.25
Крутящиеся сфинксы
Alex_Lep, 05.06.25
Транзит
Людмила Максимчук, 04.06.25
Гармония природы
Владимир Котиков, 06.05.25
Я люблю тебя, Рамал
Изюмочка, 09.02.25
Опальный сезон
В_Странник, 25.08.24
Озвученные произведения
Случайные произведения
Зовёт
Андрей Бонди, 22.03.19
Любовь без замены
Сергей Прилуцкий, 18.08.14
Український Ґарик. Прохання
Владислав Красса, 09.03.17
Наши годы летят безвозвратно
FRIDMAN REGINA, 12.03.10
Тишина
Аня Светлая, 18.04.10
По хитрому искусству...
Виктория Давыдова, 18.04.11
Просто так
Ах Сашенька, 18.04.13
Разбром импровизаций
Андрей Бонди, 14.04.25
Мне не к чему ваша лесть
Сашенька, 09.06.10
|