Осип Мандельштам. Мои переводыиз книги "Камень"Авторский текст:
Звук осторожный и глухой Плода, сорвавшегося с древа, Среди немолчного напева Глубокой тишины лесной. 1908
Es ist ein Ton, vorsichtig, dumpf, Vom Baum abstützende schwer'r Frucht Der Melodie, verstummend' nicht, Inmitten, der Waldstille, so tief. Читать далее:
Еще у автора:
Оставлен 1 комментарийДобавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. Войти.
|
Вход
Войти через
Новости сайта
Новый 2017 Год!
31.12.16
Стихи с Новым Годом
29.12.15
Красивые стихи с днем рождения
24.04.15
Свежие произведения
Моя книга Герои Отечества
Людмила Максимчук, 17.11.25
Обет верности
Андрей Бонди, 09.10.25
Я хочу быть твоим светом
Ах Сашенька, 28.09.25
В ШКОЛУ
Владимир Котиков, 30.08.25
Озвученные произведения
Случайные произведения
Простая любовь
Елизавета Князева, 13.09.13
Уверенность
Андрей Бонди, 08.03.17
Волк
Лихошерстов Денис, 20.03.11
А ты знаешь, как больно бывает...
Ионова Я Н, 14.09.09
апрелову
Джумагулова Зарина, 06.12.11
Колёс мотив, аккордов перебор
Алексантин, 09.02.17
Наугад
Андрей Бонди, 07.04.23
В осенних днях...
nikolay, 23.12.10
Напрасно
Юрий Арестов, 15.07.12
Хочется зарю и берег речки
Сергей Прилуцкий, 11.07.14
|