Осип Мандельштам. Мои переводыиз книги "Камень"Авторский текст:
Звук осторожный и глухой Плода, сорвавшегося с древа, Среди немолчного напева Глубокой тишины лесной. 1908
Es ist ein Ton, vorsichtig, dumpf, Vom Baum abstützende schwer'r Frucht Der Melodie, verstummend' nicht, Inmitten, der Waldstille, so tief. Читать далее:
Еще у автора:
Оставлен 1 комментарийДобавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. Войти.
|
Вход
Войти через
Новости сайта
Новый 2017 Год!
31.12.16
Стихи с Новым Годом
29.12.15
Красивые стихи с днем рождения
24.04.15
Свежие произведения
Про чувства
Андрей Бонди, 22.03.26
Райское наслаждение
Владимир Котиков, 11.03.26
Моя книга Герои Отечества
Людмила Максимчук, 17.11.25
Я хочу быть твоим светом
Ах Сашенька, 28.09.25
Озвученные произведения
Случайные произведения
И от того покоя нет душе
CVETT, 06.08.14
Український Ґарик 199
Владислав Красса, 26.07.16
Для себя
Андрей Бонди, 28.12.23
Пробуждение любовью
В_Странник, 05.12.11
Хладнокровное одиночество
Сашенька, 12.04.10
Море Не Просто Вода
_GRANDHOUSE_, 05.10.12
Смысл сказки
Mia, 11.08.10
Такая беседа знакома?
Урожай, 19.01.12
7 Ноября
В_Странник, 07.11.12
Ты обещал и замолчал
Наталия Маркова, 02.02.12
|